Hukuki çeviri The Native Translator

Yeminli tercümanlar ve hukuk konusunda uzman tercümanlar tarafından yapılan hukuki tercümeler

Çevrimiçi teklif
TEKLIF AL
Şirketler için teklifler
  • Avantajları içeren çerçeve anlaşması
  • Toplu müşteri indirimi
  • 7/24 tercüme hizmeti mevcut

Bigli al

Kalite garantisiyle!
  • ISO 17100 sertifikalı
  • ISO 27001'e uygun olarak bilgi güvenliği
  • ISO 14001'e uygun olarak çevre çalışması
  • Garantili mükemmel - memnun müşteri garantisi
Hukuki tercümeler
  • Hukuk alanında deneyimli tercümanlar
  • Avukatlık büroları, hukuk departmanları, yetkililer, özel kişiler
  • 50 dile yeminli tercüme

ISO 17100 sertifikalı hukuki tercüme bürosu. 30 dil arasında nitelikli hukuki tercüme hizmeti veriyoruz, kalite garantili hukuki tercümeler.

Hukuki tercüme, anayasa hukuku, idare hukuku, medeni hukuk, ticaret hukuku, vergi hukuku, ceza hukuku gibi hukuk alanlardaki hukuki metinleri kapsamaktadır. Hukuki tercümeler hem dil hem de biçim konusunda çok yüksek zorluklar yaratmaktadır. Üslup ve metin yapısında hem doğru bir biçim hem de hassasiyet gerektirmektedir ve bu sebeple, hukuki belgelerin nitelikli tercümesi için, sadece belirli bir hukuk bilgisi değil, aynı zamanda da hukuk diline dair özel bilgi de gerekmektedir.

Hukuk alanındaki tercümanlarımızın birçoğu avukat ya da hukukçudur

The Native Translator, dilsel ve terminolojik uzmanlık gerektiren her türlü hukuki tercümeyi yapmaktadır. Hukuk alanındaki tüm tercümanlarımız, çok karmaşık olan hukuki bilgilerin dahi doğru bir şekilde iletilmesini sağlamak için özel olarak seçilmekte ve test edilmektedir. Hukuk eğitimi almamış bir tercüman, genellikle hukuki bir metnin dilsel olarak güzel bir tercümesini üretebilirken, fiili yanlışlıklar da işin içine sızmaktadır. Bu sebeple, iyi bir sonuç için tercümanın, tercüme yaptığı dilin konuşulduğu ülkenin hukuk sistemine dair derinlemesine bir bilgi sahibi olması ve hukuk terminolojisine hakim olması önemlidir. Bu sebeple tüm tercümanlarımız, alternatif olarak hukuk alanında uzmanlaşmış bir tercüman olarak uzun yıllara dayanan bir deneyime ve dil diplomasına sahip yeminli tercümanlar ya da hukukçulardır.

The Native Translator, yüksek hukuki gereksinimleri karşılamaktadır

Hukuki ve resmi amaçlarla, bazı ülkelerde tercümanın, tercümenin kaynak metnin hukuki eşdeğeri olduğunu yeminle onaylaması gerekmektedir, bu, belgeyi imzalayıp kaşeleyerek yapılabilir ya da İtalya’da olduğu gibi bir yargıç önünde onaylanabilir. Bu, örneğin kanıt malzemeleri ve diğer resmi belgelerle ilgili olabilir. Genellikle, sadece özel sertifikaya sahip olan tercümanlar bu tür tercümeleri yapma hakkına sahiptir.

Farklı ülkelerde yasal geçerlilik için geniş ölçüde farklı kurallar

Hukuki tercümelerde uzmanlaşan ya da kendi ülkesinde avukatlık yapan bir tercümanın mutlaka bir yeminli ya da sertifikalı tercüman olması gerekmemektedir. Bunun için özel bir diploma gerekmektedir. Hukuki olarak eşdeğer metne nasıl tercüme edileceğine dair düzenlemeler, ülkeden ülkeye farklılıklar göstermektedir. Yeminli olmak isteyenler, gerekli dil becerilerine sahip olduklarını kanıtlamak için zorlu sınavlara girmelidir. Test edilenin yalnızca dil becerileri olmadığını, aynı zamanda da tercümanın hukuk ve finans alanında da derin bir konu bilgisine sahip olduğunun değerlendirildiğini unutmayınız. Bununla ilgili daha fazla bilgiye Yeminli tercüme altında ulaşabilirsiniz.

 Örneğin, size aşağıdakilerin tercümesi konusunda yardımcı olabiliriz:

  • Fikri mülkiyet hakları ve patentler
  • Sözleşmeler ve anlaşmalar
  • yazışmalar
  • mali tablolar ve yıllık raporlar
  • yasal pazarlama metinleri
  • uzman raporları
  • soruşturmalar
  • gayrimenkul işlemlerine dair hukuki ve teknik belgeler
  • hukuki metinler, anayasal derlemeler, hukuki uyuşmazlıklarla ilgili belgeler
  • tescil belgeleri
  • tanıklıklar ve hükümler
  • lisanslar
  • tahkim işlemleri

Anadil ilkesi bir kalite gerekliliğidir

Hukuki tercüme söz konusu olduğunda, anadil ilkesi temel taşlardan biridir ve bir kalite gerekliliğidir. İlkemiz, bir tercümanın sadece ana diline tercüme yapması gerektiği gerçeğine dayanmaktadır. Ana dili İngilizce olan bir tercüman İngilizceye tercüme yapar, ana dili İspanyolca olan bir tercüman İspanyolcaya tercüme yapar, gibi. Bir dilin anadil olarak görülebilmesi için kişinin, o dilin resmi dil olduğu bir ülkede büyümüş ve eğitimini tamamlamış olması gerekmektedir.

ISO 17100’a uygun olarak kalite güvenceli tercüme

2011 yılından beri çeviri hizmeti veren büromuz, 2015 yılından itibaren yeni ISO standardı olan ISO 17100’a uygun olarak kalite sertifikasına sahip olmuştur. ISO sertifikasına sahip olmak, tercümanların gereksinimlerinden ve işe alımından yapmış olduğumuz her bir tercümenin kalite güvencesine kadar tüm süreçlerimizin belgelenmesi ve kalite güvencesinin verilmesine dair maliyetini ve büyük iş yükünü üstlendiğimiz anlamına gelmektedir. Örneğin yalnızca üniversite eğitimine sahip, tam zamanlı, hukuk alanında uzmanlaşmış profesyonel tercümanlarla çalıştığımızı söyleyebiliriz. Tüm tercümeler, tercümeyi yapanla aynı niteliklere sahip olan ikinci bir tercüman tarafından kontrol edilmektedir. Sertifikalandırmamızdaki kriterlere uyup uymadığımız, bizi sertifikalandıran kuruluş tarafından devamlı olarak kontrol edilmektedir. Kalite sertifikasına sahip bir hukuki tercüme bürosu olmamız, yaptığımız tercümelerde kalite garantisi verdiğimiz anlamına da gelmektedir.

Gizlilik

İşlerle bağlantılı olarak bize ulaşan tüm bilgilerle ilgili olarak katı bir gizlilik politikası uygulamaktayız. Proje yöneticileri, tercümanlar ve idari personel de dahil olmak üzere tüm personelimiz, sıkı bir gizlilik sözleşmesine tabi tutulmaktadır.

Tercüme ücreti ne kadar

Belgenizi doğrudan tercüme portalımıza yükleyiniz ve 1 dakikadan daha kısa bir süre içerisinde bir hukuki tercüme için hem fiyat hem de tahmini teslim süresine dair bilgi size ulaşsın. Tercümeyi sipariş edebilir ve ödemeyi doğrudan online olarak kredi kartınızla gerçekleştirebilirsiniz. Kabul ettiğimiz ödeme yöntemleri şöyledir: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal ve ApplePay.

Sorularınız mı var ya da daha fazla bilgiye mi ihtiyacınız var?

Bize günün her saatinde e-posta aracılığıyla ulaşabilirsiniz, 30 dakika içerisinde cevap vermeye çalışıyoruz.

The Native Translator, doğrudan internet üzerinden nitelikli hukuk çevirisi ve yeminli tercüme hizmeti konusunda uzmanlaşmış, ISO 17100 sertifikalı bir tercüme bürosudur.

Çevrimiçi teklif
TEKLIF AL
Kalite garantisiyle!
  • ISO 17100 sertifikalı
  • ISO 27001'e uygun olarak bilgi güvenliği
  • ISO 14001'e uygun olarak çevre çalışması
  • Garantili mükemmel - memnun müşteri garantisi

Bu şirketler kalitemize güveniyor!

<
>