Çevirinizi 7/24 çevrimiçi sipariş edin

Belgenizi veya metninizi buraya yükleyin ve siparişinizi verin.

Bireysel yardıma veya öneriye mi ihtiyacınız var?

Bize e-posta ile ulaşın, size yardımcı olmaktan memnuniyet duyarız.

Dil eğitimi almış doktorlar, araştırmacılar ve tıp alanında uzmanlaşmış tercümanlar tarafından gerçekleştirilen tıbbi tercümeler

25 dile kalite güvenceli tıbbi tercüme, ISO 17100

İster bir doktora tezi, ister tıbbi bir teknoloji broşürü, hasta kayıt dosyası ya da tıbbi uzmanlık alanında başka bir metin olsun, bir müşteri olarak, doğru becerilere sahip olduğumuza güvenebilirsiniz. Tıbbi tercümelerimiz her zaman özel tıbbi alanda uzmanlığa sahip olan nitelikli ve uzman tıbbi tercümanlar tarafından yapılmaktadır.

Sizin için, hastalar ve ilaç kullananlar ve diğer kişiler için güven esastır

The Native Translator’da tıbbi metinlerinizi uzman tıbbi tercümanlar, dil eğitimi almış olan doktorlar, sağlık personeli ve araştırmacılar tercüme etmektedir. Onlar tıbbi terminolojiyi bilirler ve ana dillerinde olduğu gibi kaynak dilde ve hedef dilde de akıcıdırlar. Hem kaynak hem de hedef dil açısından – tercümanların dil eğitimi üniversite seviyesindedir. Arapça, Danca, İngilizce, Fince, Fransızca, Yunanca, İtalyanca, Japonca, Çince, Norveççe, Lehçe, İspanyolca, İsveççe, Almanca, Macarca, Romence ve Rusça da dahil olmak üzere 25 dilden/dile tıbbi tercümeler yapıyoruz.

Sıklıkla tercüme ettiğimiz tıbbi metinler:

  • eğitim materyalleri
  • klinik protokoller
  • broşürler
  • hasta bilgileri
  • tıbbi kayıtlar & tıbbi beyanlar
  • patent & patent başvuruları
  • tıbbi protokoller
  • tıbbi makaleler ve tezler
  • tıbbi araştırma sonuçları
  • internet siteleri.

Doğru bir tıbbi tercüme için dikkat edilmesi gerekenler:

Tıbbi belgelerin tercümesi hem kaynak hem de hedef dilde yüksek seviyede resmi bir dil becerisi, analitik yetenek ve derin kültürel bilgi gerektirmektedir. Her zaman kaynak ve hedef dilde en azından üniversite seviyesinde resmi eğitim almış ve konunun terminolojisinde uzman bir tıp tercümanı seçiniz. Tıp alanındaki profesyonel tercümanlar, özellikle çeşitli bölgesel varyasyonları olan bir dile tercüme yaparken, hedef dildeki karşılığını doğrulamak için her zaman metnin terminolojisini araştırmaktadırlar.

Bir kaynak belgenin kalitesinin nihai çeviriyi önemli ölçüde etkilediğini de unutmayınız. Kafa karıştırıcı ve kötü yazılmış kısımlar varsa, tercüme de aynı derecede kafa karıştırıcı olacaktır.

Güvenebileceğiniz tıbbi tercümeler

İyi bir sonuç için doğru bir tıbbi tercüme bürosu seçmek kritik öneme sahiptir. The Native Translator, ISO 17100’a göre sertifikalandırılmıştır ve çalışmalarımız, bir akredite sertifikalandırma kuruluşu olan Avusturya Standartları tarafından düzenli olarak kontrol edilmektedir. ISO 17100 sertifikasının neleri içerdiğine dair daha fazla bilgiye buradanulaşabilirsiniz.

Gizlilik tartışılmaz bir konudur

Her zaman büyük miktarda çok hassas bilgiyi ele alıyoruz ve tabii ki gizliliği korumaya çok dikkat ediyoruz. Tüm personelimiz gizlilik sözleşmesi kapsamında çalışmaktadır. Sunucularımız, bilgilerinizin yanlış ellere ulaşmaması için SSL güvenliğine sahiptir.

Bir tıbbi tercüme ücreti nedir?

Belgenizi tercüme portalımıza yükleyiniz, hemen bir cevap alacaksınız. Belgenizin tercümesi için hem fiyat hem de tahmini teslim süresini hesaplamak 1 dakikadan daha az zaman alır. Tercümenizi online olarak sipariş edebilir ve kredi kartı ile ödeme yapabilirsiniz ve aşağıdaki ödeme yöntemlerini kabul ediyoruz: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal ve Apple Pay.

Sorularınız mı var ya da daha fazla bilgiye mi ihtiyacınız var?

Bize günün her saatinde e-posta aracılığıyla ulaşabilirsiniz, 15 dakika içerisinde cevap vermeye çalışıyoruz.

The Native Translator, diğer konuların yanı sıra tıbbi metinlerin ve belgelerin doğrudan online olarak tercümesi konusunda uzmanlaşmış, ISO 17100 sertifikalı bir tıbbi tercüme bürosudur.

Bu şirketler kalitemize güveniyor!

<
>